Elizabeth Strout. Trad. de l'anglais.
Ecriture, 375 pages, 24.70 €
« Nul ne se souvenait avoir jamais vu Olive Kitteridge affable ou même polie ». Pour les habitants de Crosby, petite ville du Maine, Olive est cette professeur de mathématiques revêche, mariée à ce si gentil pharmacien, mère d’un garçon qu’elle étouffe. Et pourtant derrière cette façade rebutante se trouve un coeur d’or, des qualités d’écoute et de sensibilité qui peuvent sauver du naufrage. Après tout, que connaît-on des autres, de leur passé, leurs émotions, leurs raisons cachées ? Par petites touches impressionnistes, avec subtilité et finesse, E. Strout crée les contours d’un personnage complexe, de plus en plus attachant au fil des pages.
Wieslaw Mysliwski. Trad. du polonais.
Actes Sud, 383 pages, 23.80 €
Le narrateur, vieux gardien d’un village de vacances, reçoit un jour la visite d’un inconnu qui souhaite lui acheter des haricots. Pendant qu’ils les écossent ensemble, il lui raconte, dans une sorte d’improvisation désordonnée mêlée de réflexions philosophiques, les événements et rencontres qui ont compté dans sa vie, une vie marquée par la tragédie de la guerre mais aussi par la passion de la musique. Ce roman, à la fois riche en péripéties et plein de profondeur et d’émotion, a reçu le prix Nike, le plus prestigieux prix littéraire polonais.
Henning Mankell. Trad. du suédois.
Seuil, 552 pages, 22 €
Wallander se sent vieux. Linda, sa fille, vient de lui présenter un compagnon, Hans, et lui annonce qu’il va être grand-père. Mais peu de temps après, le père de Hans, ancien officier de marine, et sa mère disparaissent mystérieusement. Une affaire ancienne resurgit : dans les années 80, en pleine guerre froide, des sous-marins russes sont repérés dans les eaux territoriales suédoises puis sur ordre du gouvernement, abandonnés sans sommation à leurs manoeuvres. L’incompréhension et la suspicion naissent au sein de la Marine. Henning Mankell nous entraîne une nouvelle fois sur les pas de son enquêteur fétiche dans une affaire qui se complexifie à mesure qu’elle avance.
Kathryn Stockett. Trad. de l'américain.
Jacqueline Chambon, 525 pages, 23.80 €
En Alabama, depuis toujours, c’est la me^me histoire : les femmes noires travaillent au service des femmes blanches, elles e´le`vent les enfants et font la cuisine tandis que leurs patronnes jouent au bridge et organisent des ventes de charite´. Mais voila`, les anne´es soixante ame`nent le changement. Un peu partout dans le pays, des femmes se mettent en marche pour leur liberte´. Ainsi, Skeeter, jeune femme inde´pendante, peu a` sa place dans le cercle des petites bourgeoises, de´cide d’interroger des bonnes et d’e´crire un livre sur la relation d’amour/haine qui les unit a` leurs patronnes. Elle ne sait pas alors qu’elle va de´couvrir bien des secrets sur la vie de ses copines. Un roman dro^le et sensible dans lequel Kathryn Stockett met en sce`ne des femmes fortes et attachantes.